صدور كتاب "مختارات من الأعمال المسرحية العالمية" في مجلدين
تم نشر كتاب "مختارات من الأعمال المسرحية العالمية" في مجلدين من سلسلة كتب مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تحوي هذه المختارات مسرحيات الكتاب المسرحيين ذوي الشهرة العالمية الذين يمثلون التيارات المختلفة.
تم ترجمة المجلد الأول بعنوان "خباثات سكابين" للكتاب للغة الأذربيجانية من قبل الكاتب الشعبي الأذربيجاني التشين. تُرجم المجلد الثاني بعنوان "ابتسامة اشلت" من قبل الكاتب والمترجم ياشار علييف وساداي بودقلي.
مقالات أخرى
-
صدور طبعة جديدة من قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيحانية في تركيا
صدر "قاموس التدقيق الإملائي الجديد للغة الأذربيجانية" في العاصمة التركية أنقرة بدعم من وزارة الثقافة التركية وجامعة "حجة تبة"، وهذا نفس القاموس الذي صدر عن مركر الترجمة الحكومي
-
الشعر الأذربيجاني في مكتبة "ميغيل دي ثيربانتس"
قامت إدارة مكتبة "ميغيل ثيربانتس" الإلكترونية في إسبانيا، والتي تتمتع بجمهور واسع من القراء بإضافة كتاب "مختارات من الشعر الأذربيجاني الحديث" المترجم إلى اللغة الإسبانية إلى قائمة كتبها في قسم "المطبوعات الأدبية"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".