"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı bu gün köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı bu gün köşklərdə

 

"Aydın yol" qəzetinin 3 iyun sayında:

* Milli kitabxanada Argentina ədəbiyyatı günü – “Morelin ixtirası” kitabının təqdimat mərasimi keçirilib;

* Məcid Musazadənin axırıncı aşırımı;

* Kamal Abdullayev: “Azərbaycana olan maraq, sevgiyə çevrilməkdədir”;

* Elias Kanettinin uşaqlığının tarixçəsi;

* Ömər Xəyyamın rübailəri Mirmehdi Seyidzadənin tərcüməsində;

* “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin təsnifatının davamı;

* Hitlerin erməni bənzərləri;

* Tərcümə sənəti barədə fərqli düşüncələr və mülahizələr;

* 20-ci illərin ikinci yarısının filmləri;

* İsgəndərin şikəstəsi

və digər maraqlı yazılar yer alıb.

 


VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.