"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin 29 oktyabr sayında:

* Erməni plagiatlığının əndazəsizliyi və ya utanmasan, oynamağa nə var ki...;

* Orfoqrafiya lüğətindən çıxarılan sözlərin təsnifatının davamı;

* Məmməd Oruc: ""Köçürülmə" mənim uşaqlığımın tarixçəsidir";

* Məmməd Aslanın şeirləri;

* Uilyam O. Henrinin "Kaktus" hekayəsi;

* Xızır-zində piri, yaxud "Beşbarmaq" dağı əfsanəsi;

* Haram ianə;

* İlk səsli bədi filmlərimiz;

* Ağdərə ağrısı, Sərsəng yanğısı

və digər maraqlı yazılar yer alıb.

 

 

 

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.