London dərgisi “Azərbaycan hekayələri”ndən yazdı
Böyük Britaniyanın “EU today” jurnalı (https://eutoday.net/news/culture/2018/short-stories-from-azerbaijan-in-one-volume) Azərbaycan Tərcümə Mərkəzinin beynəlxalq nəşr layihələri, həmçinin yaxın günlərdə Londonun Britaniya Kitabxanasında təqdimat mərasimi keçirilmiş “Azərbaycan hekayələri” kitabı ilə bağlı məqalə yerləşdirib.
Məqalədə deyilir: “Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi və “Hertfordshire Press” nəşriyyatı tərəfindən ərsəyə gətirilmiş 28 hekayədən ibarət “Azərbaycan hekayələri” antologiyasının təqdimat mərasimi iyun ayının 15-də, başqa yerdə deyil, məhz möhtəşəm ədəbiyyat tədbirlərinə ev sahibliyi edən Britaniya Kitabxanasında baş tutdu.
Əsərləri kitaba daxil edilmiş müəlliflərin bir çoxu ingilis oxucusuna tanış olmasa da, kitab böyük maraqla qarşılandı. Tanımadığın müəllifin əsərini aşkar etmək hər zaman insana böyük zövq verir. Bu antologiya isə bizə bu cür 28 gözəl fürsət bəxş edir. İngilis oxucusu hər zaman hekayə janrına üstünlük verib. Dikkens, Morrison, Konan-Doyl, Herbert Corc Uells kimi dahilər də məhz bu kütləvi oxucu marağı səbəbindən çox vaxt hekayə janrına üz tutublar”.
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...