„Die Anthologie moderner aserbaidschanischer Erzählungen“ erschienen
„Die Anthologie der modernen aserbaidschanischen Erzählungen“ ist in Ägypten erschienen. Sie gilt als eines der größten Projekte des dem Ministerrat zugeordneten Übersetzungszentrums der Republik Aserbaidschan.
Das Projekt entstand in Zusammenarbeit mit dem Ägyptischen Nationalen Übersetzungszentrum. Eine derartige Sammlung der aserbaidschanischen Literatur wurde zum ersten Mal in der arabischen Welt herausgegeben. Sie enthält Erzählungen der aserbaidschanischen Schriftsteller/Innen aus dem 20.Jahrhundert und besteht aus ca. 400 Saiten.
Übersetzt wurden die Werke vom Ahmad Sami, dem Leiter des ägyptischen Zentrums für Bildung und Kultur. Er ist außerdem als Attaché an der Botschaft der Arabischen Republik Ägypten in Aserbaidschan tätig.
Die Präsentation der Anthologie findet in kommenden Monaten in Kairo statt.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"