Die Vertreterin der Organisation „NORLA“ im Übersetzungszentrum
Die Vertreterin von „NORLA“ – ´des Instituts für norwegische Literatur im Ausland´, Frau Dina Roll-Hansen, war am 30. Mai im Übersetzungszentrum beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan. Beim Treffen wurden von den Werken der berühmten norwegischen Schriftsteller wie B. Bjornos, K. Hamsun, H. Ibsen, A.Turger Lie, T. Vesaas, J. Gaarder, die in der verschiedenen Zeiten vom Übersetzungszentrum übersetzt und veröffentlicht worden sind, erwähnt und darüber hinaus auch die Fragen zur Veröffentlichung der „Anthologie der modernen aserbaidschanischen Poesie“, die bald in Oslo erscheinen wird, besprochen.
Über die Tätigkeit von „NORLA“ informierte Frau Dina Rol-Hansen und sagte, dass das Hauptziel der Organisation von „NORLA“ die Propaganda der norwegischen Literatur auf ganzer Welt ist. In dieser Richtung wurden über 400 Projekte ins Leben umgesetzt und sie betonte es auch, dass wir als „NORLA“ Interesse an bilateralen Zusammenarbeiten mit dem Übersetzungszentrum haben, um zwischen der norwegischen und aserbaidschanischen Literaturen Brücke zu schlagen.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.