„Eine Anthologie der georgischen Prosa“ erstmal auf Aserbaidschanisch

„Eine Anthologie der georgischen Prosa“ erstmal auf Aserbaidschanisch

Die neue Auflage des Übersetzungszentrums Aserbaidschan – das Buch „eine Anthologie der georgischen Prosa“ erschien erstmal auf Aserbaidschanisch. In dem Buch, das die moderne georgische Literatur enthält, sind die Werke der über 30 bekannten georgischen Literaten wie Micheil Dschawachischwili, Tschabua Amiredschibi, Tamas Tschiladse, Rewas Inanischwili, Nugsar Schataidse, Maka Dshochadse, Schota Lataschwili, Irakli Dschawachadse u. a. gesammelt. Die Werke im Buch wurden von den bekannten aserbaidschanischen Schriftstellern Nəriman Əbdülrəhmanlı und Etimad Başkeçid vom Georgischen ins Aserbaidschanische übersetzt.

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.