EU Today escribe sobre el libro «Cuentos de Azerbaiyán»
La revista «EU today», Inglaterra, publica un artículo sobre los proyectos internacionales del Centro de Traducción de Azerbaiyán, así como el libro «Cuentos de Azerbaiyán» que se tuvo lugar la presentación en la Biblioteca Británica.
En artículo se escribe: «El libro ´Cuentos de Azerbaiyán´que contiene 28 historias se publica por el Centro de Traducción de Azerbaiyán con la colaboración del editorial ¨HertfordshirePress¨. La presentacíon del libro se tuvo lugar en la famosa Biblioteca Británica que alberga eventos literarios. Aunque el lector inglés no le conozco a los autores incluidos en el libro, el libro se despierta el gran interés. Siempre es un gran placer descubrir el trabajo del autor que no le conoce. Esta antologiya nos da 28 maravillosas oportunidades. los ingleses siempre han mantenido un cariño permanente por la historia corta, y tantos grandes escritores, Dickens, Morrison, Conan-Doyle, y HG Wells entendieron y alimentaron este gran apetito con gemas que siguen siendo tan populares hoy como lo fueron hace mucho tiempo. »
Para obtener más información, visite el siguiente enlace:
https://eutoday.net/news/culture/2018/short-stories-from-azerbaijan-in-one-volume
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.