Le représentant officiel de l'Ambassade de France au Centre de Traduction

Le représentant officiel de l'Ambassade de France au Centre de Traduction

Le 11 avril, le conseiller de coopération et d'action culturelle de l'Ambassade de la République Française en Azerbaïdjan, M. Johan Schitterer a visité le Centre de Traduction.

Pendant la rencontre, on a discuté des questions concernant la traduction parfaite de l'"Anthologie de la littérature azerbaïdjanaise contemporaine" en français, qui a déjà été publiée en plusieurs langues dans différents pays, ainsi que le développement des relations culturelles et littéraires entre la France et l'Azerbaïdjan.

Galerie

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.