Le livre sur la poésie ukrainienne contemporaine est paru
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre sur la poésie ukrainienne contemporaine (« L’Homme, la femme et le parapluie »).
Dans le livre sont recueillis les extraits choisis des poèmes des trente poètes qui représentent les différentes générations de la littérature ukrainienne du XX et XXI siècles.
Le recueil de poèmes qui présente un paysage général de la poésie ukrainienne contemporaine, forme une unité avec les expériences poétiques profondes - l'écoulement du temps, la magie du mot et de la puissance du texte littéraire.
Les poèmes ont été traduits dans notre langue par les célèbres poètes azerbaïdjanais Salam Sarvan, Mahir Garayev, Zahid Saritorpag.
Le rédacteur du livre est Yachar Aliyev, l'auteur de la préface - Salam Sarvan.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.