La poésie azerbaïdjanaise en Colombie
Le livre « Les vingt poèmes » qui est un recueil des poèmes des poètes colombiens et azerbaïdjanais, est paru. Ce livre est le projet commun du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan et l’Ambassade de la République de Colombie en Azerbaïdjan. Le livre édité par la Maison d’Edition de Colombie, se compose des poèmes de Nizami Gandjavi, Imadeddin Nassimi, Samed Vurgun, Mikayil Muchfig, Ali Kerim, Mammad Araz et d’autres poètes.
Les poèmes ont été traduits en langue espagnole par Ramiza Hasanova, en langue azerbaïdjanaise - par Emin Aleskerov.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Muhammad Fuzuli sur les portails littéraires polonais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, les...
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d’Etat et de...
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...