Переводческим Центром издана книга «Атамын достлары» (Друзья моего отца)
Переводческим Центром при Кабинете Министров Азербайджанской Республики издана книга видного государственного деятеля Турции, писателя Самеда Агаоглу «Атамын достлары» («Друзья моего отца»).
В книге Самед Агаоглу делится воспоминаниями о своем отце - Ахмеде Агаоглу (1869-1939) и о других сподвижниках освободительного движения в Турецкой Республике. Книга будет интересна историкам, занимающимся исследованиями азербайджано-турецких отношений, политологам и широкой читательской аудитории.
Составителем и переводчиком книги на азербайджанский язык является доктор филологических наук, профессор Вилаят Гулиев, редактор издания - Гюльдесте Насиб.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».