Роман Имре Кертеса издан на азербайджанском языке
Центром перевода при Кабинете Министров Азербайджана издан на азербайджанском языке роман «Без судьбы» выдающегося венгерского писателя, Нобелевского лауреата Имре Кертеса.
Роман, повествующий об ужасах лагерной жизни в Освенциме и Бухенвальде в годы Второй Мировой Войны, впервые был издан в Венгрии в 1975 году. Широкую известность и признание в Европе автор снискал в 1990 году после перевода романа на немецкий язык. И.Кертес стал первым венгерским автором, удостоенным Нобелевской премии в области литературы в 2002 году. «Без судьбы» - первое произведение в автобиографической трилогии И.Кертеса, в которую также вошли романы «Поражение» и «Кадиш по нерожденному ребенку». Роман впервые переведен на азербайджанский язык Махиром Гараевым и Гюльдесте Насиб.
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».