Азербайджанская литература презентована в Германии
В рамках реализуемого Азербайджанским Центром перевода международного проекта по пропаганде азербайджанской литературы во всем мире, в Берлине состоялась презентация книги «Тайна» (сборника рассказов азербайджанских писателей). Презентация книги, изданной немецкой типографией «Hans-Yürgen Maurer», состоялась в Берлинском Доме поэзии.
Церемонию вступительным словом открыл доктор филологических наук Майкл Гесс: «Эта книга – окно, из которого открывается вид на азербайджанскую литературу, она дает представление о творчестве азербайджанских писателей, в целом, о стране, укладе жизни народа, его национально-духовном колорите и мировоззрении». Выступившая на презентации автор предисловия к книге, профессор Вюрцбургского университета, председатель Общества имени Освальда фон Волькенштейна - Зиглинде Хартман, поведав о значимости издания в деле налаживания германо-азербайджанских межлитературных мостов, отметила, что данный проект оставит памятную веху и в словесной культуре обеих стран.
Директор Азербайджанского Центра перевода Афаг Масуд рассказала об истории азербайджанской литературы, ее современном облике, а также реализованных Центром многочисленных международных проектах.
Затем состоялись художественные чтения вошедших в книгу рассказов. Немецкая актриса и телеведущая Нина Вестин представила публике произведения Максуда Ибрагимбекова, Мовлуда Сулейманлы и Афаг Масуд.
Отметим, что собранные в книге произведения азербайджанских прозаиков-современников, среди которых Джалил Мамедкулизаде, Мир Джалал, Иса Гусейнов, Сабир Ахмедлы, Иси Меликзаде, Максуд Ибрагимбеков, Юсиф Самедоглу, Анар, Эльчин, Мовлуд Сулейманлы, Афаг Масуд, переведены на немецкий язык известными немецкими и австрийскими переводчиками, такими как Люц Энгел, Хельга Пабл, Сена Доган, Хильда Таник, Мэрион Кубин-Семенова, братья Вальтраут и Вольфрам Шрёдеры.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».