«Антология турецкой литературы» (поэзия) издана на азербайджанском языке
Вышло в свет новое издание Центра Перевода Азербайджана – «Антология турецкой литературы» (поэзия). В книге собрано почти восьмивековое поэтическое наследие турецкого народа, лучшие творения турецких сказителей и поэтов, среди которых Шаяд Хамза, Джалаледдин Руми, Юнус Эмре, Караджаоглан, Намик Кямал, Юсиф Зия Ортач, Мехмет Акиф Эрсой, Ашиг Вейсяль, Назим Хикмет, Сабахеддин Али, Орхан Вели Канык, Мехмет Кямал, Джан Юджаль, Джемаль Сурея, Ахмед Октай, Невзат Челик и др.
Стихи переложил на азербайджанский язык Ахмед Огуз, он же и составитель книги. Редактор издания и автор предисловия – Нариман Абдулрахманлы.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».