В Лондоне состоялась презентация сборника стихов Лейлы Алиевой "Мир тает как сон...", изданной на английском языке

В Лондоне состоялась презентация сборника стихов Лейлы Алиевой "Мир тает как сон...", изданной на английском языке

6 октября в расположенном в Лондоне Центре культуры Юнус Эмре общественности был представлен сборник стихов вице-президента Фонда Гейдара Алиева, поэтессы Лейлы Алиевой “The World Dissolves like a Dream” (“Мир тает как сон”).

Открывая мероприятие, заместитель председателя Евразийской группы культуры Марк (Марат) Ахмеджанов поприветствовал гостей, предоставил информацию о книге.

130 стихов, вошедших в издание, перевели на английский язык известные английские поэты и переводчики Каролина Валтон и Анна Мария Джексон.

Выступившая на мероприятии редактор и переводчик книги Каролина Валтон сказала: "До этого времени я не имела представление о творчестве Лейлы Алиевой, но во время перевода стихов, я осознала насколько глубока и богата ее поэзия и поэзия Азербайджана. Я получила большое удовольствие во время перевода, увидела насколько ясным и разносторонним является творчество Лейлы Алиевой. Меня удивило, что она так молода. Хочу познакомиться и с другими произведениями Лейлы Алиевой".

Затем переводчица прочла несколько стихов из книги и ответила на вопросы слушателей.

В издании стихи “Дай мне силы, Боже”, “Элегия”, “Ты не один”, “Любовь и ненависть”, “Мой стих”, “Люди”, “Не уходи”, “Баку” и др. впервые представлены англоязычным читателям.

Книга, подготовленная к изданию Центром перевода, который играет большую роль в пропаганде и популяризации азербайджанской литературы в мире, напечатана в типографии Hertfordshire Press LTD.

 

Галерея

И ДРУГИЕ...