Вышла в свет книга, посвященная столетнему юбилею Мехти Гусейнзаде
Вышло в свет новое издание Государственного Центра Перевода Азербайджана – «Один за всех, или месть Михайло», приуроченное к столетию со дня рождения доблестного сына азербайджанского народа, Героя Советского Союза Мехти Гусейнзаде. Произведение известного словенского писателя Петера Амалетти повествует о славном боевом пути героя, сражавшегося во время Второй мировой войны против фашистской оккупации в рядах итальянских и югославских партизанских отрядов. Книга состоит из воспоминаний словенцев – свидетелей героической борьбы легендарного партизана и документальных материалов.
На азербайджанский язык произведение переложил известный переводчик Фархад Абдуллаев.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».