Azerbaycan Şiiri Columbia’da
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi ve Columbia Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliğinin beraber projesi olan Columbia ve Azerbaycan şiirler toplusu – Yirmi Şiir kitabı yayınlandı. Columbia Ulusal Yayınevinde basılmış kitaba Nizami Gencevi, İmadettin Nesimi, çağdaşlarımızdan Samet Vurgun, Mikail Müşfik, Ali Kerim, Memmed Araz ve diğer şairlerin şiirleri alınmıştır.
Şiirleri İspanyolcaya Ramize Hasanova, Azerbaycan diline Emin Aleskerov çevirmiştir.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.