Sır (Azerbaycan öyküleri) Kitabı Almanya’da Yayımlandı
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu Tercüme Merkezinin Azerbaycan edebiyatının dünyaya tanıtımı alanında gerçekleştirdiği uluslararası projelerden olan Sır (Azerbaycan Öyküleri) kitabı Almanya’da yayımlandı.
Çağdaş Azerbaycan edebiyatının Celil Memmedguluzade, Mir Celal, İsa Hüseynov, Sabir Ahmetli, İsi Melikzade, Maksut İbrahimbeyov, Yusif Sametoğlu, Anar, Elçin, Mevlit Süleymanlı, Kemal Abdulla, İtimat Başkeçit, Orhan Fikretoğlu gibi temsilcilerinin öykülerinin derlendiği kitabı Almancaya Alman ve Avusturyalı çevirmenler – Lutz Engel, Helga Paul, Sena Dogan, Hilda Tanick, Marion Kubin-Semyonova, Waltraut ve Wolfram Schröders çevirdi.
Kitabı düzenleyen Hans Juergen Maurer, önsöz yazarı Almanya Würzburg Üniversitesi profesörü Sieglinde Hartmann’dır.
Almanya’nın Hans-Jurgen Maurer Yayınevinde yayımlanmış kitabın kısa zamanda Almanya ve Avusturya’da tanıtım etkinliği düzenlenecektir.
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...