إنجاز مشروع مشترك تالي بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني وسفارة الأرجنتين لدى جمهورية أذربيجان
يسر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الإعلان عن نشر كتاب "رقصة التانغو - العطش للحرية" (رودولفو دينزل) Tango: An Anxious Quest for Freedom (Gloria and Rodolfo Dinzel)للمؤلفين جلوريا ورودولفو دينزيل في إطار المشروع المشترك بين المركز وسفارة الأرجنتين في باكو.
يتضمن الكتاب معلومات حول الرقص الارجنتيني الرائع وتاريخه وجوهره وفلسفته وعلمه الجمالي وقدرته التعبيرية.
تمت ترجمة الكتاب ونشره من خلال الدعم المالي الذي حظى به من وزارة الخارجية وشؤون العبادة لدى جمهورية الأرجنتين.
ويحظى هذا الكتاب باهتمام كبير لدى كل من خبراء دراسة المصادر ومصممي الرقص، والمهتمين بتاريخ الرقص باعتباره ظاهرة ثقافية.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد