صدور "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

صدور "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

 

صدور "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي الشهير "كارلوس فوينتس" أحد أبرز كتاب تيار الواقعية السحرية، والحائز على جائزة "سيرفانتس".

ويضم الكتاب روايتي "موت أرتيميو كروز" و"الهالة" والقصة القصيرة "تشاك مول".

وقد قام بترجمة هذه الأعمال إلى اللغة الأذربيجانية "صاداي بوداقلي"، وحررها "اعتماد باشكيتشيد" و"سلام سرفان".

ونشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.

 

"كارلوس قوينتس"

(1928-2012م)

·        كاتب ودبلوماسي مكسيكي بارز؛

·        ولد في عائلة دبلوماسية في "بنما" عام 1928م؛

·        قضى طفولته وشبابه في "مونتيفيديو" و"ريو دي جانيرو" و"واشنطن" وسانتياغو" و"بوينس آيرس"؛

·        درس في جامعة المكسيك الوطنية، ثم في معهد جنيف للعلاقات الدولية؛

·        عمل دبلوماسيا في باريس ولندن في سنوات مختلفة؛

·        صدرت المجموعة الأولى من قصصه القصيرة بعنوان "الأيام الغامضة" في عام 1954م؛

·        له روايات "بلد صافية خالية من السحب" (1954م) و"الهالة" (1962م) و"موت أرتيميو كروز" (1962م) و"تغير الجلد" (1967م) و"العائلة البعيدة" (1980م) و"الماء المحروق" (1981م) و"جرينجو العجوز" (1985م) و"كريستوفر غير المولود" (1987م) و"آدم في عدن" (2009م)؛

·        ترجمت أعماله إلى أربع وعشرين لغة؛

·        حصل على الدكتوراه فخرية من جامعات أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة وأوروبا؛

·        حصل على جائزة الأدب الوطني المكسيكية (1984م) وجائزة "ميغيل دي سرفاتنس" (1987م) وجائزة "روبن داريو" (1994م) وجائزة "بيكاسو" (1995م)؛

·        توفي في المكسيك سنة 2012م؛

 

يتوفر الكتاب في منافذ البيع التالي:

منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)

منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)

منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب" (Akademkitab)

دار الكتاب "أكاديميا" (Akademiya)

منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)

دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"

منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات،

منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero

دار كتب "أوخومالي" (Oxumalı)

دار كتب "ليدر" (Lider)

 

مقالات أخرى

  • قناة "TV 12" في جورجيا تقوم بتغطية أنشطة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني قناة "TV 12" في جورجيا تقوم بتغطية أنشطة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني

    بثت قناة "TV 12" برنامجا مخصصا لتطوير العلاقات الأدبية الدولية، وذلك في إطار المشاريع الدولية الناجحة التي نفذها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وشارك في البرنامج رئيس اتحاد الكتاب الجورجيين "ماكفالا غوناشفيلي"، والشاعر الجورجي المعروف "بيلا كيبوريا"، ورئيس إدارة العلاقات الدولية في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "إلقار قاراييف"، ومنسق العلاقات الأدبية مع 

  • زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية

    أعد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني فيلما وثائقيا بعنوان "زَنجازور – أرض أذربيجان التاريخية"، يتناول تاريخ أرض "زَنجازور" الأذربيجانية القديمة التي تم تسليمها لأرمينيا في أجزاء بدعم عسكري وسياسي من القوات الأجنبية منذ أوائل القرن العشرين.

  • حفل إشهار كتاب "أغنية الغابة" للكاتبة الأوكرانية "ليسا أوكرائنكا" حفل إشهار كتاب "أغنية الغابة" للكاتبة الأوكرانية "ليسا أوكرائنكا"

    نظم مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني حفلا لإشهار كتاب "أغنية الغابة" نشره المركز نفسه في إطار التبادل الأدبي مع مؤسسات ذات الصلة. وذلك في قاعة المؤتمرات بالمكتبة الوطنية الأذربيجانية. وتحدثت منسقة المركز لأوكرانيا "بوستا آخوندوفا" عن إبداع الكاتبة الأوكرانية البارزة "ليسيا أوكرائنكا"، وأكدت أن الكتاب الذي يُقدَّم للقارئ الأذربيجاني لأول مرة، هو مساهمة مه