أعمال الكاتب الأذربيجاني "عيسى حسينوف" في "مختارات من القصص العالمية "

أدرجت "جمعية المترجمين الأدبيين في جورجيا" (Literary Translators Association of Georgia) الترجمة الجورجية لقصة "قليل من الرومانسية" للكاتب الأذربيجاني الشهير "عيسى حسينوف" في مكتبتها الإلكترونية، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم".
كما أدرجت القصة في كتاب "مختارات من القصص العالمية" الذي يصدر عن هذه الجمعية.
وقام بترجمة القصة إلى اللغة الجورجية الكاتب الأذربيجاني الشهير، ومترجم اللغة الجورجية "إيمير محمدلي".
رابط الخبر:
https://www.facebook.com/groups/677608289307563
لدخول المكتبة يجب التسجيل:
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "نصرت كَسَمَنلي" على بوابة أدبية جورجية
نشرت بوابة "1 TV. Eleqtroliti" الأدبية الجورجية قصائد "كان وما كان" و"القديم والجديد" و"مثل الثلج" و"تناقض" و"فراش للإيجار" و"رسالة غير مرسلة" و"في شقق ذات أربعة جدران"
-
مقال "أوكرانيا العزيزة!" لكاتبة الشعب الأذربيجاني "آفاق مسعود" في وسائل الإعلام الأجنبية
ننشرت العديد من البوابات الإخبارية الأجنبية مثل: بوابة "Alquiblaweb.com" الإسبانية وبوابة "Medium.com" الأيرلندية وبوابات "Dibace.net" و"Edebiyat-vesanatakademisi.com" "Erikaga-cioyku.com" وبوابة "Rebuil-dsyria.cz" التشيكية وبوابة "afkarhura.com" العراقية وبوابة "News International" المغربية، وبوا
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ليلى علييفا" على بوابة أدبية في تشيلي
نشرت مجلة أدبية "Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía" (الشعر الإسباني الأمريكي) في تشيلي قصائد "دعني أذهب وأبكي قليلا" و"لا أستطيع أن أتركك أبدا" و"لا أصدّق"