كتاب "ليلي ومجنون" في منتدى "لفوف" الدولي للكتاب

تم تقديم كتاب "ليلي ومجنون" للشاعر الأذربيجاني الكبير "نظامي كنجوي" في الدورة الــــ 28 لمنتدى "لفوف" الدولي للكتاب "Lvov Book Forum" للمشاركين فيه. وقد صدر الكتاب مؤخرا في أوكرانيا. ويعد منتدى "لفوف" الدولي للكتاب الذي نُظم بدعم من المؤسسة الثقافية الأوكرانية، ومجلس مدينة "لفوف"، وإدارة "لفوف" الحكومية الإقليمية أحد أكبر منتديات الكتاب ليس فقط في أوكرانيا، ولكن أيضا في وسط وشرق أوروبا.
وشارك في المنتدى أكثر من 250 مؤلفا، وناشرا، ومترجما، ومديرا ثقافيا من 21 دولة في 160 فعالية، 80 منها كانت عبر الإنترنت. كما عُقدت موائد مستديرة وطرح على بساط البحث 50 موضوعا.
وقد حلت الكاتبة البولندية، الحائزة على جائزة نوبل "أولغا توكارتشوك" ضيفة شرف في المنتدى لهذا العام، وحلت ضيفة خاصة عالمة النفس "إيديث إيفا إيغر" البالغة من العمر 93 عاما، وهي مؤلفة الكتاب الشهير "الاختيار" حول معسكر اعتقال "أوشقيتز".
وإلى جانب حفل تدشين كتاب "ليلى ومجنون" على هامش المنتدى، دار الحديث حول التراث الأدبي الغني لـــــــ "نظامي كنجوي"، ودراسة أعماله المترجمة إلى الأوكرانية في أوكرانيا، ومساهمات قصائد الشاعر الكبير في اللغة الأوكرانية، فضلا عن عرض العدد من كتب من إصدارات مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الأوكرانية، منها: "مختارات من الشعر الأذربيجاني الحديث" وكتاب "أصبحت أنا نفسي طريق الحق" للشاعر "عماد الدين نسيمي" وكتاب "العالم ضحل، لا يمكن الغرق" للشاعر "سلام سارفان" وكتاب "العالم يذوب مثل الحلم" للشاعر الشابة "ليلا علييفا".
رواق
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Spruechetante" (خطيب) الأدبية في ألمانيا قصائد "لست مستعجلا"، و"لا تستسلم!" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني البارز "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي