إبداع الشاعر الأذربيجاني "رامز روشن" على بوابة أدبية ألمانية

نشرت بوابة "Aphorismen.de" الأدبية الألمانية قصيدة "فرخ الثعبان" لشاعر الشعب الأذربيجاني "رامز روشن" وأبيات مختارة من قصائده. كما أدرجت معلومات عن إبداعه. وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت بترجمة حرفية للقصائد السيدة "مريم صمدوفا" مترجمة اللغة الألمانية بالمركز، وقام بتحريرها الفني السيد "توماس شيفتر".
تجدر الإشارة إلى أن بوابة "Aphorismen.de" التي تتمتع بجمهور واسع من المتابعين تنشر بانتظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "سقراط"، و"ديموقريطس"، و"تشارلز ديكنز"، و"يونس أمره"، و"يوهان فولفجانج هوت"، و"ثيودور فونتان".
مقالات أخرى
-
قصيدة "كما تريد" للشاعر الأذربيجاني "فرهاد ميتي" على بوابة تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com" التركية قصيدتي "الحياة" و"كما تريد" باللغة التركية للشاعر الشاب الأذربيجاني الموهوب "فراهاد ميتي" الذي لبّى نداء ربه وهو لم يدخل العقد
-
قصيدة "أفضل امرأة" للشاعر الأذربيجاني "آغشين ينيسي" في مجلة أدبية إلكترونية بلغارية
نشرت مجلة "Literaturen sviat" الأدبية الإلكترونية البلغارية قصيدة "أفضل امرأة" للشاعر الأذربيجاني الموهوب "آغشين ينيسي"، وذلك في أطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
قصة الكاتب الشاب الأذربيجاني "مير مهدي آغا أوغلو" على بوابة أدبية روسية
نشرت بوابة "Proza.ru" (بروزا.رو) الأدبية الروسية قصة "طلب بالبريد الإلكتروني" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الشاب الموهوب "مير مهدي آغا أوغلو"،