كتاب "الحسنوات السبع" في المكتبات الإسبانية

تم توزيع كتاب "الحسنوات السبع" للشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على العديد من المكتبات المركزية في إسبانية. وقد أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الإسبانية في إسبانية كمساهمة في "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وقد قام بترجمة الكتاب الذي صدر عن دار "Mandala Ediciones" للنشر والتوزيع في مدريد المترجم الإسباني المعروف "كارمن ليناريس"، وقدّم للكتاب العالم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، وقام بتحريره عالم فقه اللعة الإسباني الشهير "فرانسيسكو كابيلا مارتن".
وفيما أدناه أسماء المكتبات التي وزع الكتاب عليها:
مكتبة إسبانيا الوطنية؛
مكتبة جمعية مدريد؛
المكتبة المركزية لجامعة برشلونة؛
المكتبة المركزية لجامعة مدريد (UNED)؛
المكتبة المركزية لجامعة مدريد (UAM)؛
مكتبة جامعة أتينيو في مدريد؛
مكتبة جامعة بلد الوليد؛
مكتبة مدينة مدريد؛
مكتبة مدريد الإقليمية؛
مكتبة جامعة كوميلاس البابوية؛
مكتبة بابلو نيرودا؛
مكتبة رويز إيجيا؛
مكتبة داماسو ألونسو؛
مكتبة فرانسيسكو إيبانيز؛
مكتبة بيدرو ساليناس؛
مكتبة خوسيه لويس سامبيدرو؛
مكتبة مرسيا الإقليمية؛
مكتبة هورتاليزا؛
مكتبة الوشي؛
مكتبة مركز برسيبوليس الثقافي؛
مكتبة فيفا الأندلس؛
مكتبة المعهد الأندلسي؛
مكتبة دائرة التوثيق والمطبوعات بالمعهد الأندلسي؛
مكتبة الأندلس؛
مكتبة اراجون.
مقالات أخرى
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
إنشاء موقع إلكتروني جديد لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أنشئ موقع إلكتروني (adtm.az) لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك لتنظيم السليم لأعمال الترجمة في البلاد، وتحسين جودة خدمة الترجمة.