إبداع الكاتب الأذربيجاني على بوابات إخبارية في تركيا
نشرت بوابات "Detay haberler" و"Haber 232" الإخبارية التركية قصة "طلسم" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصة إلى اللغة التركية المتخصص في اللغة التركية السيد "سنان نقي".
وتجدر الإشارة إلى أن البوابات التي تتمتع بجمهور كبير من القراء تنشر باتنظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "نظامي كنجوي"، و"يونس أمرة"، و"ميخائيل ليرمونتوف"، و"إدغار آلان بو"، و"فرنس كافكا"، و"ألبير كامو" وغيرهم.
"إيسي ملك زاده"
(1995-1934)
· كاتب ومسرحي؛
· ولد في محافظة "آغجابدي" الأذربيجانية؛
· تخرج في المعهد الصناعي الأذربيجاني؛
· مؤلف العديد من الكتب منها: "أسطورة البحيرة الفضية"، و"رششت الماء في الشوارع"، و"ليلة خضراء"، و"خريف مشمس"، و"ضوء المروج الندية"؛
· كاتب سيناريو الأفلام الروائية مثل: "قول رجل"، و"أريد أن أتزوج"، و"فتى على حصان أبيض".
مقالات أخرى
-
لقاء مع الشاعرة الفنزويلية في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أجرى مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني لقاء مع الشاعرة الفنزويلية "أنا ماريا أوفييدو بالوماريس"، مؤلفة كتاب "مملكة الصفصاف" الذي تُرجم إلى اللغة الأذربيجانية ونُشر بالتعاون المشترك بين مركز
-
تقديم كتاب الشاعرة الفنزويلية في الدورة الـــ 10 لمعرض باكو الدولي للكتاب
تم تقديم كتاب "مملكة الصفصاف" (للشاعرة الفنزويلية "أنا ماريا أوفييدو بالوماريس) لجمهور القراء في الدورة الــ 10 لمعرض باكو الدولي للكتاب، وقد تمت ترجمة ونشر الكتاب بالتعاون المشترك بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني وسفارة جمهورية فنزويلا
-
إبداع الشاعرة الأذربيجانية "خورشيد بانو ناتوان" على بوابة أيرلندية
نشرت بوابة "EU Reporter" الثقافية والإخبارية الأيرلندية مقالة بعنوان "خورشيد بانو ناتوان الأميرة الأخيرة لإمارة قراباغ"،