صدور كتاب "من تشيخوف إلى ماركيز"
صدرت مؤخرا مجموعة جديدة من المجموعات المترجمة ضمن سلسلة "كتب مركز الترجمة" التابعة لمركز الترجمة الأذربيجاني.
يسعى هذا الكتاب المسمى بـ"من تشيخوف إلى ماركيز" أن يلقي الضوء على الأدب العالمي في القرن العشرين من خلال القصة القصيرة.
ويحتوي الكتاب على أشهر أعمال الكتاب البارزين الذين يمثلون مختلف الثقافات أمثال أنطون بافلوفيتش تشيخوف، وريونوسوكي أكوتاجاوا، وشيروود أندرسون، وفرانس كافكا، كواميلو خوسيه ثيلا، وويليام فوكنر، وفولفجانج بورشرت، م. ونتوری، وفيليب روث، وبيتر هاندكه، ل. او. فلائرتی.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في