صدور المختارات الأدبية بعنوان "الكلمة الجديدة" التي تسلط الضوء على إبداعات الكتاب الشباب في أذربيجان
تم نشر المختارات الأدبية بعنوان "الكلمة الجديدة" التي تسلط الضوء على إبداعات الكتاب الشباب الموهوبين من قبل مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني..
يحتوي الكتاب على أشعار وقصص الأدباء الشباب الموهوبين الذين تميزوا بأنشطتهم الأدبية منذ أواخر التسعينيات وحتى يومنا الحاضر.
يستهدف الكتاب إلى تشكيل مشهد الأدب الأذربيجاني الحديث وترويج الأدباء الشباب الموهوبين في بلدنا وعالم الأدب.
أما مؤلف مقدمة المختارات هو ناقد معروف أسد جهانجير.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في