مركز الترجمة التابع لرئاسة الوزراء الأذربيجانية يطلق موقعه الإلكتروني في سبع لغات
في(aztc.gov.az) سيتم إطلاق الموقع الالكتروني لمركز الترجمة التابع لرئاسة الوزراء الآذربيجانية ٩ديسمبر/كانون الاول و على سبع لغات. ينشرالموقع الالكتروني أنبائه باللغات الاذربيجانية، الإنجليزية و الروسية منذ تأسيسه. سينشر أنبائه باللغات الإسبانية و العربية و الفارسية و التركية بالإضافة إلى اللغات المذكورة إبتداء من اليوم. و يمكن للمستخدمين على الانترنت زيارة الموقع لمجلة "الخزر" للعالم الأدبي .(aydinyol.az)وهي مطبوعة ربع سنوية و جريدة "الطريق المستنير-ايدين يول" (xezerjurnali.az)
مقالات أخرى
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"
-
سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون": "بدء مرحلة جديدة في العلاقات الأدبية الأذربيجانية الكوبية"
قام سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون" سفير فوق العادة والمفوض لجمهورية كوبا لدى أذربيجان بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك اليوم الأربعاء الموافق 03 أبريل 2024. وقد نوقشت خلال اللقاء مشاريع الترجمة والنشر المزمع تنفيذها من أجل ترويج الأدب الكوبي