aاعلان قائمةالترجمات المرشحة للمرحلة المقبلة لمسابقة "شجرة الغار"

aاعلان قائمةالترجمات المرشحة للمرحلة المقبلة لمسابقة "شجرة الغار"

و قد انتهي الخبراء بتقييم الترجمات المقدم الى لجنة المسابقة "شجرة الغار"التي نظمت من قبل مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الاذربيجاني. اجتاز عشرون قصة و خمس اشعار المرحلة الاولى و رشح للمرحلة الثانية من المسابقة بعد تقييم الخبراء. حصلت اكثر الأمثلة الشعرية المقدمة إلى لجنة المسابقة على درجات الأدنى و لم تجتاز المرحلة الأولى بعد تقييم الخبراء و المتخصيصين في اللغة.

الترجمات في مجالي النثر و الشعرالتي رشحت للمرحلة المقبلة في التالي:

 

الترجمات في مجال النثر

١) جاود زينالي ـ جميل كاوكجو، "التُّوت"

٢) زياد قلو زاده ـ اوغوز التاي، "رواة القصص لسكة حديدية"

٣) شفيقة شفاء ـ قسطنطين باوستوفسکی، "الانهار الصغيرة التي يسبح فيها سمك السلمون المرقط"

٤) الهة اوجاروح ـ کریستینا لوح، "تومي لنا"

٥) زکافت آخوندوفا ـ يوكيو ميشيما، "وطنية"

٦) غولنار حسين ـ مارغريت ميتشل، "ذهب مع الريح"

٧) إلغار قارايوف ـ سومرست موم، "السيد الذي يعرف كل شيء"

٨) ايلناره زينالوفا ـ يوسف إدريس، "زوار"

٩) أغشين علييف ـ مو يان، "سكين حاد لعمتي"

١٠)  فرهاد يالغوزاق ـ فلاديمير سانين، "اللعنة البيضاء"

١١) عاكف علي ـ مايك كيلبرين، "الشمعة التي كان تحترق"

 ١٢) شريف آغايار ـ صباح الدين، "الطريق الاسفلت"

١٣) توكل زينالى ـ شيروود أندرسون، "قوة الله"

١٤) كفايت حق وردييفا ـ ليونيد أندرييف، "النمر"

١٥) أيغون عزيز ـ سومرست موم، "باب الفرص"

 ١٦)  فاضل غوني ـ غادة السمان، "الديك"

١٧) ماهر حميدوف - جبران خليل جبران، "صراخ القبور"

١٨) محمد محمد لى ـ خوان رولفو، "ليلة عاطفية"

١٩) خانيم ايدين ـ هرمان هيسه، "تولستوي و روسيا"

٢٠) وصالة موختاروفا ـ دانيال كيز، "زهور لألجرنون"

 

الترجمات في مجال الشعر

١) عاكف احمد غيل ، "مختارات من الملحمة "فوج لإيغور"

٢) غوجا خالد ـ ألكسندر بوشكين، "زهرة"

٣) علي زاده  نوري ـ  ألكسندر بلوك، ا"شعار"

٤) إبراهيم الياس ـ تاتيانا اووارووا، "اشعار"

٥) غولبالا دادش ـ درسون علي، "الصوت الاخضر"

 

 

مقالات أخرى