صدور كتاب "من أنا؟"
ترك أحمد أغا اوغلو بصمات لا تُنسى في سجل تاريخ الفكر الاجتماعي والسياسي في أذربيجان. والأعمال الأدبية للكاتب غير معروفة للجمهور الحديث حيث أن هذا الكتاب هو أول اصدار يتم تقديمه للقراء الاذربيجانيين بشكل أوسع.
يحتوي الكتاب على مجموعة من أعمال الكاتب / أغا اوغلو نُشرت على مدار ٤٠ عامًا في أوروبا الغربية وروسيا وأذربيجان وتركيا.
المترجم ومؤلف مقدمة الكتاب هو الأستاذ الدكتور في علم اللغات/ فيلايات غولييف، والمحرر هي الاستاذة/ آفاق مسعود.
هذا الكتاب مصدر مهم جدا لكل من يرغب في بحث ودراسة التراث الاجتماعي والسياسي والأدبي لأحمد أغا اوغلو، بالإضافة إلى العدد الكبير من القراء.
مقالات أخرى
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"
-
سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون": "بدء مرحلة جديدة في العلاقات الأدبية الأذربيجانية الكوبية"
قام سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون" سفير فوق العادة والمفوض لجمهورية كوبا لدى أذربيجان بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك اليوم الأربعاء الموافق 03 أبريل 2024. وقد نوقشت خلال اللقاء مشاريع الترجمة والنشر المزمع تنفيذها من أجل ترويج الأدب الكوبي