Kolumbiyanın yeni səfiri Tərcümə Mərkəzində

Kolumbiyanın yeni səfiri Tərcümə Mərkəzində

Kolumbiyanın Azərbaycan Respublikasında akkreditə olunmuş yeni fövqəladə və səlahiyyətli səfiri, cənab Luis Antonio Dimaté Kárdenas Dövlət Tərcümə Mərkəzində olub.

Görüş zamanı Azərbaycan–Kolumbiya ədəbi əlaqələri üzrə Mərkəzlə Kolumbiya səfirliyinin birgə əməkdaşlığı, ərsəyə gətirilmiş layihələr – Kolumbiyada işıq üzü görmüş, Azərbaycan və Kolumbiya şairlərinin əsərlərinin toplandığı “İyirmi şeir” kitabı, nəşrə dair Milli Elmlər Akademiyasında keçirilmiş geniş təqdimat mərasimi, Azərbaycan dilinə tərcümə edilərək ölkədə nəşr olunmuş  “Əvvəl dəniz vardı...” adlı Kolumbiya poeziyası toplusu, dahi Kolumbiya yazıçısı Qabriel Qarsia Markesin yaradıcılığı ilə bağlı Kolumbiyanın keçmiş müvəqqəti işlər vəkili, xanım Marta Galindonun təşəbbüsü ilə keçirilmiş yaradıcılıq gecəsi və digər bu kimi tədbirlərlə bağlı təəssüratlar bölüşdürülüb.

Daha sonra Kolumbiya–Azərbaycan ədəbiyyat və mədəniyyətlərarası əməkdaşlığa dair perspektiv layihələr, Azərbaycan ədəbiyyatının Latın Amerikası ölkələrində yayımı məsələləri müzakirə edilib.

Səfir Luis Antonio Dimate Dövlət Tərcümə Mərkəzi ilə uğurlu əməkdaşlıqdan duyduğu məmnunluğunu ifadə edərək bu səpkili layihələrin bundan sonra da, daha geniş şəkildə davam etdirilməsinin vacibliyini vurğulayıb.

Görüşün sonunda səfir Qabriel Qarsia Markesin ispan dilində “Polkovnikə məktub yoxdur” kitabını Mərkəzin rəhbəri Afaq Məsuda təqdim edib.

Qalereya

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.