Birgə layihələrə hazırıq
Fransanın Azərbaycandakı Fövqəladə və Səlahiyyətli səfiri cənab Zakari Qrosun müsahibəsi
Mən Tərcümə Mərkəzində olmağımdan məmnunam. Tərcümə Mərkəzi Azərbaycan ədəbiyyatının xarici ölkələrdə və xarici ədəbiyyatın Azərbaycanda tanıdılması sahəsində çox mühüm işlər görür. Biz bu gün Mərkəzin rəhbərliyi ilə keçirilən görüşdən məmnunuq.
Mərkəz çoxlu fransız müəlliflərinin kitablarını Azərbaycan dilinə tərcümə etməklə möhtəşəm işlər görüb. Bu müəlliflərin arasında böyük klassiklər, müasir dövrün müəllifləri var. Eyni zamanda, “Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası” Fransada nəşr olunub. Bütün bunlar Fransa və Azərbaycan xalqları arasında qarşılıqlı anlaşmaya kömək edir.
Biz yaxın aylarda Azərbaycan dilinə tərcümə olunacaq fransız müəlliflərinin müəyyən edilməsinə yardım göstərməyə məmnun olardıq. Burada əsas məqsəd bu ədəbiyyatın Azərbaycanda daha yaxşı tanıdılmasıdır.
Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin fəaliyyətini çox vacib, çox faydalı və keyfiyyətli iş hesab edirəm. Bizim də bölüşdüyümüz dil və ədəbiyyata olan sevgini burada görürük. Bu baxımdan, məmnuniyyətlə Mərkəzlə birgə layihələr həyata keçirməyə hər zaman hazırıq.
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...