Fidel Koloma: “Ədəbi mübadilələrin onlayn formatda qurulması qarşımızda duran ən önəmli məsələlərdən biridir”

Fidel Koloma: “Ədəbi mübadilələrin onlayn formatda qurulması qarşımızda duran ən önəmli məsələlərdən biridir”

  Çili Respublikasının Azərbaycanda müvəqqəti işlər vəkili cənab Fidel Ko­loma  Dövlət Tərcümə Mərkəzində olub.

  Görüş zamanı Azərbaycan–Çili ədəbiyyatlararası əlaqələr istiqamətində qarşıda duran vəzifələr, ədəbi mübadilələrin  onlayn formatda təşkili məsələləri müzakirə edilib.

  Fidel Koloma: “Azərbaycan yazıçılarının, xüsusilə dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri Nizami Gəncəvinin əsərlərinin, hikmətli kəlamlarının Çili oxucularına, Çili yazarlarının əsərlərinin Azərbaycan oxucularına daha operativ şəkildə, onlayn formatda çatdırılması ədəbiyyatlararası mübadilələrin intensivliyinə öz müsbət təsirini göstərəcək. Hazırda səfirliyimizdə bu istiqamətdə işlər gedir, Azərbaycan yazıçılarının əsərlərinin Çili ədəbiyyat portallarında yerləşdirilməsi üçün müvafiq araşdırmalar aparılır. Bu layihənin xalqlarımız arasında dostluq və anlaşma körpülərini yaradacağına, hər iki ölkənin ədəbi-mədəni həyatına əlamətdar töhfələr verəcəyinə əminik”.

  Görüşün sonunda qonaq Moskvada nəşr olunmuş “Çili ədəbiyyatı antologiyası” kitabını Mərkəzə hədiyyə edib.

 

Qalereya

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.