Bilge.az

Bilge.az

 

Kütləvi informasiya vasitələrində yer almış qüsurlu mətnlərdən nümunələr

ŞƏRHSİZ

 

 

 

Dünya ədəbiyyatı kitabxanası

Herman Hesse

Fəqət gözəl bir şairin, yaxud filosofun əsərinin mənasına hər toxunuşumuzda sevincək təcrübə (?)həzz yaşayırıq və bu təcrübə ölü bilgi deyil, canlı qavrayış və aydınlanma olur (?)

 

Əgər insanların bizə təriflədiyi kitabları oxumağa çalışmamıza rəğmən, bizə açılmırlarsa (?), bizi öz dünyalarına buraxmırlarsa, səbr və zorla onların öhdəsindən gəlməmizə gərək yoxdu, yaxşı olar ki, büküb, gələcəkdə, daha hazırlıqlı olarkən mütaliə etmək üçün kənara qoyaq (?).

 

Stoisizm bizi xoşbəxt edə bilər?

Fəlsəfə

 

Müasir Stoisizmin özünü-inkişaf mədəniyyətində kökləri olsa da, onun daha ciddi fəlsəfi çempionları var (?).

 

Bu, "ən əsas sual: necə yaşamaq lazımdır?" sualına cavab verən "ağıllı, elm-dostu  bir fəlsəfə" idi (?).

 

Lakin stoiklər öz təməllərini atdılar(?): onların fikləşdikləri ləyaqətli adam, qəfəsdə də sevdikləri ilə əhatə olunduğu Roma villasındakı gözəl bir axşam yeməyindən zövq aldığı qədər xoşbəxtdir (?)

 

Tarix qeyd olunmayıb

Fiziki kultura (?) mədəniyyət fenomeni kimi

 Fiziki kulturanı (?) insanın fiziki təbiətinin uzantısı (?) hesab edə bilərik.

 

Barselonanın heyrətamiz memarlıq abidələrinin yaradıcısı - Antoni Gaudí

 

Tərcüməçinin adı və tarix qeyd edilməyib

 1. O, şərq üslublarından, təbiətdən, heykəltəraşlıqdan təsirlənmiş və əvvəllər görülən hər hansı bir şeydən kənara çıxmağı arzulamışdır (?).

 2Gənc Gaudi’yə gəzməyi çətinləşdirən revmatizm xəstəliyi ilə doğulmuşdu (?).

 

Dövrümüzün ən güclü qadınlarından biri - Simon de Bovuar kim idi?

1. …lakin reallıqda qadın azadlığın məsuliyyətlərindən qaçmağa çalışır, bu qaçış isə onu hətta insandansa bir obyekt olmağa qədər enməyə vadar edə bilər (?).

2. Qadınlar qadın olduqlarına görə əzilirlər, onlar bir-birindən qopuqdurlar (?) və onların ictimai siniflərində(?) daha çox kişilərlə ortaqlıqları mövcuddur, nəinki başqa siniflərdən olan (?) qadınlarla.

3. Qızlar cəmiyyətin onları tərbiyə etdiyi kimi passiv  obyekt şəklində böyüyürlər (?).

4. Onlar öz bədənlərinin bir vəziyyətdən digərinə keçməsinə məhkumdurlar, amma kişilər deyillər (?).

5. Qaralar ağlara münasibətdə (?), yoxsullar zənginlərə münasibətdə (?) əzilən təbəqədirlər.

6. Onlar müşahidə altında olmalarını dərk edirlər və qadınların öz düşüncəsi bu müşahidəni qəbullanır (?). 

 

 

Roma şəhərinin simasını dəyişən memar kim idi?

Tərcümə etdi: ?

  1. Sənət dünyası, ulduz heykəltaraş (?) Gian Lorenzo Bernini’dən sonra heç vaxt eyni olmayacaqdı (?).
  2. Həyatı boyunca Michelangelo’nun davamçısı kimi təqdim edilən Gian Lorenzo Bernini ilk növbədə kritik bir müvəffəqiyyətin axınında (?) davamlı olaraq çalışmışdır.
  3. Belə ki, birbaşa onun himayəsi altında işləyən və ya sifarişlər üçün onunla yarışan müasirlərindən tutmuş modern sənətçilərə qədər, kimlər ki, onun hərtərfli emosional tərtibatçılığına (?) ilham mənbəyi kimi baxırdılar və çox sayda sənətçi öz üslublarının inkişafı üçün Berniniyə minnətdar olmalıdırlar (?).
  4. Ancaq Neoklassizmin inkişafı ilə baş verən barokko tərzinə qarşı çıxan reaksiyalarda, rəğbət artıq sərt tənqidlərə çevrilirdi (?).
  5. Onun heykəlləri həm də işıq və kölgənin effektinə verdiyi qayğıkeş diqqətə görə unikal idi… (?)
  6. O, hələ iyirmi yaşlarında olarkən Kardinal Scipione Borghese, V Papa Paul’un qardaşı oğlu, ondan villası üçün mərmər dört monumental heykəl qrupu sifariş elədi (?).
  7. Master, bir hekayədəki ən kəskin anı canlandırması ilə və bu hadisəni coşğulu bir hərəkətlə, duyğusal üz ifadələri ilə ən dramatik şəkildə ifadə etməkdə master idi (?).
  8. Gözü cənnətə çəkən Baldachin'in spiral sütunlarından, portret büstlərindəki parçaların yellənməyinə kimi bütün əsərləri hərəkətin coşğunluğundakı sükunətin bir an olması hissini verir (?).
  9. Belə deyilirdi ki, onun asistantları ona yetişə bilmirdilər (?).

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.