achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ZPRÁVY

  • Státní Centrum Překladu pokračuje výběrová řízení
    Státní Centrum Překladu pokračuje výběrová řízení

     

    Ázerbájdžánské státní překladatelské středisko zahajuje další kolo výběrových prohlídek s cílem zlepšit jazykovou a překladatelskou práci v zemi a identifikovat profesionály.

     

  • Tvorba Alekbera Salahzada na tureckém literárním portálu
    Tvorba Alekbera Salahzada na tureckém literárním portálu

    Populární turecký literární portál erikagacioyku.com („Slivoň“) publikoval básně známého ázerbájdžánského básníka Alakbara Salahzadeha přeloženého do turečtiny v rámci

  • Článek o Nizami Gandževi na veřejno-politickém portálu Španělska
    Článek o Nizami Gandževi na veřejno-politickém portálu Španělska

    Vlivný španělský portál Tu Voz en Pinares publikoval ve spolupráci se Státním Centrem Překladu a Unií španělských Ázerbájdžánců článek s názvem 

  • 8. března – Mezinárodní den žen
    8. března – Mezinárodní den žen

    Datum 8. března Dne žen, oslavovaný dnes s láskou a ctí, bylo přijato na setkání v Kodani v roce 1910 na návrh německé političky, aktivistky za lidská práva a novinářky Klary Cetkin (1857–1933). Toto datum pramení z 8. března 1857

  • “Krvavá historie– Masakr v Chodžaly” v zahraničních masmédiích
    “Krvavá historie– Masakr v Chodžaly” v zahraničních masmédiích

    Celá řada vlivných zpravodajských portálů alžírské Dzayerinfo, čínské Alharir, uzbecké Interpress, Azcultur.uz, španělské Turaz.es, gruzínské Iverioni, turecké Alternatiftarih, Tded, íránské noviny „Saib Tabriz“ zveřejnily článek

  • Kniha Georgije Tovstonogova je poprvé vydána v Ázerbájdžánu
    Kniha Georgije Tovstonogova je poprvé vydána v Ázerbájdžánu

    Státní Centrum Překladu vydal knihu význačného divadelního režiséra, pedagoga Georgije Tovstonogova „Zrcadlo cény“. Do knihy, vydané poprvé  v ázerbájdžánštině vešly  autorští články a úvahy autora o umění.