Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství předalo překladatelům certifikáty

Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství předalo překladatelům certifikáty

 

Skončila další kvalifikační kola Ázerbájdžánského státního centra překladatelství, jejichž cílem je zlepšit jazykovou a překladatelskou sféru a objevit kvalifikované odborníky. Ti, kteří uspěli u kvalifikačních kol dostali certifikáty.  Poradkyně správní rady Centra pro mezinárodní vztahy Pusta Achundová vystoupila s proslovem a označila kvalifikační kola za dost přínosné v oblasti obrození překladatelské činnosti. Podle Pusty Achundové údaje úspěšných kandidatů budou přidány do databáze Centra. 

Certifikáty obdrželi:

 

 

 

 

1. Ali Šukru Musejib ­– právní věda (překlady z ázerbájdžánštiny do angličtiny a naopak, z perštiny do ázerbájdžánštiny a naopak);

 

2. Širinov Emin Ramizveřejná a politická sféra (překlady z angličtiny do ázerbájdžánštiny);

 

3. Nabijevá Ajgul Muhammadveřejná a politická sféra (překlady z angličtiny do ázerbájžánštiny);

 

4. Nurullajevá Saida Nariman veřejná a politická sféra (překlady z ázerbájdžánštiny do angličtiny a naopak);

 

5. Karimli Ajsel Rafikveřejná a politická sféra (překlady z ázerbájdžánštiny do ruštiny a naopak, ze španělštiny do ruštiny a naopak);

 

6. Аhmedová Turkan Iljasveřejná a politická sféra (překlady ze španělštiny do ázerbájdžánštiny);

 

7. Džafarov Muhammed Zafermediální sféra (překlady z perštiny do ázerbájdžánštiny a naopak);

 

8. Hasanová Sevil Vagif  mediální sféra (překlady z ukrajinštiny do ázerbájžánštiny);

 

9. Mammadová Ulvije Nuraddinmediální sféra (překlady z ruštiny do ázerbájdžánštiny).

 

Galerie

DALŠÍ ČLÁNKY