Der bekannte türkische Wissenschaftler fördert die aserbaidschanische Sprache und Literatur
Der türkische Sprachwissenschaftler, der Direktor des Zentrums für angewandte Lexikographie und Forschung an der Hacettepe-Universität der Türkei, Professor Şükrü Halûk Akalın war zu Besuch im Übersetzungszentrum. Beim Treffen wurde ein Meinungsaustausch über die im Rahmen der Verstärkung der literarischen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und der Türkei durchgeführten Projekte – die Publikationen des Zentrums in Ankara geführt. Besprochen wurden auch die in der Türkei veröffentlichte Ausgabe der Zeitschrift „Xəzər“, die Veröffentlichung des ins Türkische übersetzten Buches „Liebesgedichte“ von Mikayıl Müşfiq sowie andere Themen. Der Professor teilte mit, dass zwei Diplomarbeiten über die Sprache der Werke aus der aserbaidschanischen Literatur unter seiner wissenschaftlichen Leitung verfasst worden seien und es geplant sei, aserbaidschanische Literatur und Sprache weiterhin an der Hacettepe-Universität zu analysieren und zu unterrichten.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.