Die türkischen und georgischen Nachrichtenportale schrieben über die Tragödie vom 20. Januar
Das türkische Nachrichtenportal „haber7.com“ und das georgische Nachrichtenportal „ipress.ge“ veröffentlichten das in die verschiedenen Sprachen übersetzte Material des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums über die blutige Tragödie, die am 20. Januar 1990 vom sowjetischen Truppen in Baku verübt wurde.
Dieses Material gibt ausführliche Informationen über das blutige Massaker, das vor 30 Jahren an die Zivilisten in Baku angerichtet wurde.
Hyperlinks:
ANDERE ARTIKEL
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"
-
Botschafter Carlos Enrique Valdes de la Concepcion: Eine neue Etappe in den aserbaidschanisch-kubanischen Literaturbeziehungen beginnt
Am 03. April 2024 besuchte der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter der Republik Kuba in Aserbaidschan, Carlos Enrique Valdes de la Concepcion, das Staatliche Übersetzungszentrum.