Botschafter der Argentinischen Republik stattet dem Übersetzungszentrum einen Besuch ab
Der außerordentliche und bevollmächtigte Botschafter von Argentinien in Aserbaidschan Sergio Peres Gunella und die kulturelle Beraterin der Botschaft Corina Lehmann waren bei dem Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum zu Besuch.
Während des Treffens wurde ein Meinungsaustausch über die im Rahmen der Verstärkung der literarischen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Argentinien durchgeführten Veröffentlichungsprojekte sowie über andere geplante Veranstaltungen geführt.
Am Ende des Treffens wurde das Buch „TANGO. Eine heftige Sehnsucht nach Freiheit“, das im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen dem Staatlichen Übersetzungszentrum und der Botschaft von Argentinien in der aserbaidschanischen Sprache verfasst wurde, der Beraterin und dem Botschafter zum Geschenk gemacht.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"