Trauer- und Ehrentag des aserbaidschanischen Volkes – Der 20. Januar

Trauer- und Ehrentag des aserbaidschanischen Volkes – Der 20. Januar

31 Jahre sind seit der Tragödie vom 20. Januar, der in die Geschichte des aserbaidschanischen Volkes als Schwarzer Januar einging, vergangen.

In der Nacht vom 19. auf den 20. Januar 1990 um 23:30 Uhr wurden von sowjetischen Truppen, die die Hauptstadt Baku ohne Vorwarnung einfielen, 147 Zivilisten getötet, 638 verletzt und 841 illegal festgenommen sowie hunderte von Menschen gefoltert. Wie in Baku wurden auch damals die blutigen Massaker und Plünderungen in anderen Regionen und Städten des Landes verübt. Unter den getöteten Zivilisten waren neben Aserbaidschanern 6 Russen, 3 Juden, 3 Tataren sowie Kinder, ältere Menschen und Frauen...

Der Hauptzweck dieser Aggression des Sowjetreichs bestand darin, den Kampf des aserbaidschanischen Volkes um die Freiheit zu unterdrücken und die in Baku stattgefundenen Massendemonstrationen gegen die Entscheidung des armenischen Parlaments über die Annektierung von Berg-Karabach vom 9. Januar jenes Jahres zu verhindern.  

Bei einer Pressekonferenz in der Ständigen Vertretung Aserbaidschans in Moskau verurteilte der Nationalleader Heydar Aliyev das in Baku angerichtete Blutbad am nächsten Tag nach dem Ereignis, der auf das Chaos und die Anarchie im Land und die politische Inkompetenz der Machthaber zurückzuführen war, aufs Schärfste und bezeichnete diesen Terror gegen die Zivilisten als Akt gegen die Menschenrechte und -freiheiten sowie demokratische Werte.  

Ja, diese blutige Tragödie, die vor 31 Jahren ereignete, vereinte unabhängig von Alter, Beruf oder politischer Position das aserbaidschanische Volk. Diese Einheit war eine Einheit des Widerstandes gegen militärpolitisches Verbrechen von Sowjettruppen, das gegen die politischen, rechtlichen, menschlichen Normen verstieß, sowie des Misstrauens und Hasses gegen das ehemalige Sowjetreich.   

Im Laufe der Jahre verwandelte sich das aserbaidschanische Volk erneut in eine eiserne Faust. Das war die Einheit der Freude am historischen Sieg des 44-tägigen Vaterländischen Krieges, des endlosen Glaubens an und der Sympathie des Volkes für seinen Staat, seine Armee und seinen siegreichen Oberbefehlshaber!

Seit 31 Jahren besuchen Hunderttausende Menschen jährlich am 20. Januar die Alle der Märtyrer, die ein heiliger Tempel geworden ist, und gedenken mit Schmerz und Liebe der Märtyrer, die für die Freiheit, Unabhängigkeit und territoriale Integrität Aserbaidschans gestorben sind...

 

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.