Das Schaffen von Mikail Müschfig auf dem kasachischen Portal
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlicht das populäre Portal adebiportal.kz von Kasachstan die ins Russische übersetzten Gedichte – Wäre wieder jener Garten, Unsere Augen, Was mein Herz sagte – des berühmten aserbaidschanischen Dichters Mikail Müschfig. Die Gedichte wurden zusammen mit den Angaben über das Schaffen des Autors präsentiert.
Der Übersetzer der Gedichte ist Wladimir Gafarov.
Auf dem Portal adebiportal.kz werden regelmäßig die Werke von weltberühmten Autorinnen und Autoren, wie Alexander Alexandrowitsch Blok, Akutagawa Ryūnosuke, John Updike, Ethel Lilian Voynich, Virginia Woolf, Herman Hesse, Knut Hamsun, veröffentlicht.
|
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"