Neues Wörterbuch der Lehnwörter ist erschienen
Das Staatliche Übersetzungszentrum veröffentlichte das Buch „Neues Wörterbuch der Lehnwörter (erklärendes Wörterbuch)“, in dem die neuen Lehnwörter, die in den letzten 25-30 Jahren in den Wortschatz der aserbaidschanischen Sprache aufgenommen wurden und die Prozesse und Tendenzen in sozialpolitischen, wirtschaftlichen, soziokulturellen, technischen, technologischen und anderen Bereichen widerspiegeln, gesammelt wurden.
Der Verfasser des Wörterbuchs ist Doktor der Philologie, Professor Gulu Meherremli, wissenschaftlicher Redakteur Aktivmitglied der Nationalen Akademie der Wissenschaften Aserbaidschans, Nizami Cafarov, Verlagsredakteur*innen Behlul Abbasov, Letafet Semedova, Agschin Mesimov.
Das Buch wurde im Verlag des Staatlichen Übersetzungszentrums gedruckt.
Das Buch ist in folgenden Buchhandlungen erhältlich:
„Libraf“
„Kitabevim.az“
„Akademkitab“
Buchhaus „Akademiya“
„Azərkitab“
Buchhaus des Präsidentenamtes
Kiosk der Aserbaidschanischen Sprachenuniversität
Buchhandlung „Pero“
Buchhaus „Oxumalı“
Buchhaus „Lider“
ANDERE ARTIKEL
-
Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland
Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.
-
Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität
Alidicarta.it, ein populäres italienisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" den Ghazal "Beide Welten passen in mich, aber ich passe nicht in diese Welt" von Imadaddin Nasimi, dem herausragenden Dichter Aserbaidschans, auf Italienisch veröffentlicht .
-
Gedichtband von Makwala Gonashwili ist erschienen
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat eine Sammlung ausgewählter Gedichte "Tausendundzweite Nacht" von Makwala Gonashwili, der bekannten georgischen Dichterin und Vorsitzenden des georgischen Schriftstellerverbandes, veröffentlicht.