Anmeldefrist zu den Sprach- und Spezialisierungskursen geht am 1.Oktober zu Ende.

Anmeldefrist zu den Sprach- und Spezialisierungskursen geht am 1.Oktober zu Ende.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kurse wirken in zwei Richtungen

1.      Spezialisierungskurse werden in folgenden Sprachen angeboten

 

Sprache

 

Felder

 

Englisch

 

Presse

 

offizielle und juristische Unterlagen

-

-

Französisch

 

Presse

 

Offizielle und juristische Unterlagen

 

 

Deutsch

 

-

offizielle und juristische Unterlagen

-

-

Italienisch

 

Presse

 

offizielle und juristische Unterlagen

Übersetzung medizinischer Texte

 

 

 

Spanisch

 

Presse

 

offizielle und juristische Unterlagen

-

Übersetzung der Texte aus dem Bereich Politologie

 

 

Übersetzung aus dem Aserbaidschanischen ins Russische

 

 

Poesie, Prosa und Publizistik

 

 

Bearbeitung übersetzter Texte

-

-

Türkisch

 

Literarische und humanitäre Übersetzungen

 

 

offizielle und juristische Unterlagen

-

-

Persisch

 

-

offizielle und juristische Unterlagen

-

-

Arabisch

(Sprachkurs wird von kompetenten Lehrern und Sprachträgern geführt)

Presse.

Literarische und humanitäre Bereiche

 

offizielle und juristische Unterlagen

 

Politik, Wirtschaft und Finanz

 

 

 

 

 

 

 

 

2.  Sprachkurse finden auf verschiedenen Niveaus statt.

 

  Abhängig von dem Niveau der Lernenden dauern Kurse 2-6-12 Monate. Kurse finden zwei Mal pro Woche im Gebäude des Übersetzungszentrums statt. Jeder Unterricht dauert eine anderthalb Stunde.

Montagsgebühr : 50 AZN

          Erforderliche Unterlagen zur Anmeldung

         1)  Ausweiskopie

         2)  2 Fotos

 3)  CV

 

 

Adresse:                    Alimardan Toptschubaschof Strasse, 74.

E-Mail:                      idk@aztc.gov.az

Telefon:      (+994 12) 595-10-69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.