Marokkanischer Botschafter im Übersetzungszentrum
Am 25. Juli besuchte der außerordentliche und bevollmächtige Botschafter des Königreichs Marokko Mohamed Adil Ambarch das Übersetzungszentrum beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan.
Beim Treffen wurden die literarisch-kulturellen Beziehungen zwischen Marokko und Aserbaidschan und die internationalen Projekte , die das Übersetzungszentrum in dieser Richtung in Tat umgesetzt hat, besprochen.
Mohamed Adil Ambarch: “Ich habe über dieses Übersetzungszentrum viel gehört. In der Wirklichkeit ist die Literatur eine beste Vermittlung für die Freundschaft und die gegenseitige Verständigung zwischen den Nationen. Unsere Botschaft unterstützt diese Tätigkeit des Zentrums und schätzt sie hoch. Aserbaidschan und Marokko sind ähnliche Länder und offen allen Kulturen. Ich denke, dass es großes Interesse sowohl in Aserbaidschan an Marokko, als auch in Marokko an Aserbaidschan gibt. Ich glaube, dass die Zusammenarbeit im Literaturbereich zwischen Marokko und Aserbaidschan zur Entwicklung der literarisch-kulturellen Beziehungen der beiden Länder großen Beitrag leistet.”
Am Ende des Treffens wurden dem Gast ´die Geschichte der aserbaidschanischen Nation oder ihr Lebenslauf´ und der zum Jubiläumsjahr der Islamischen Souveränität veröffentlichte ´Sprachführer - Aserbaidschanisch für arabische Muttersprachler´ sowie auch die letzten Ausgaben des Zentrums geschenkt.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.