Der Geschäftsträger des Königreichs Norwegen in Aserbaidschan im Übersetzungszentrum
Der Geschäftsträger des Königreichs Norwegen in Aserbaidschan war Herr Olav-Nils Thue im Übersetzungszentrum. Beim Treffen wurden die Schaffen der norwegischen Schriftsteller und Dichter wie Bjørnstjerne Martinius Bjørnson, Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Arvid Torgeir Lie, Jostein Gaarder, Cora Sandel, Arthur Omre, Ingval Svinsos und andere, deren Werke in verschiedenen Zeiten ins Aserbaidschanische übersetzt worden sind, diskutiert. Darüber hinaus wurde auch die Förderung und Verbreitung der Literatur von Norwegen in Aserbaidschan und auch die anderen Fragen zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der norwegischen und aserbaidschanischen Literatur besprochen.
Am Ende des Treffens bekam der Gast die Neuerscheinungen des Zentrums „Die norwegischen Erzählungen und Geschichten des 20 Jh.“ und „Das Eis-Schloss“ von Tarjei Vesaas geschenkt.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.