Der offizielle Vertreter der Botschaft der Republik Ägypten im Übersetzungszentrum
Am 28. November besuchte der Kulturattaché der Botschaft der Republik Ägypten und Leiter des ägyptischen Zentrums für Bildung und Kultur in Aserbaidschan, Ahmed Sami, Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum. Beim Treffen wurden die im Rahmen der engen Zusammenarbeit zwischen den Ägyptischen Nationalen und Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentren erschienenen Publikationen und auch die Fragen in der Richtung der Verbreitung und Förderung der aserbaidschanischen Literatur in Ägypten diskutiert. Die Seiten tauschten sich über die Möglichkeiten aus, die Vertretung des Zentrums zu gründen, um die Literatur, Wissenschaft und Kultur von Aserbaidschan in arabischsprachigen Ländern wie Saudi-Arabien, Ägypten, Katar, Kuwait, Marokko usw. eingehender zu fördern.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"