Bertold Brecht in aserbaidschanischer Sprache
Das Aserbaidschanische Übersetzungszentrum legt “Ausgewählte Werke” des bekannten Dramatikers, Dichters und Theater-Dramatikers Bertold Brecht vor. Im Buch enthalten sind seine vier berühmtesten Dramen wie “die Mutter Courage”, “das Leben des Galilei”, “die Dreigroschenoper” und “Mann ist Mann”, die weltweit in zahlreichen Theatern aufgeführt wurden.
Anfang des 19. Jahrhunderts galt Beertold Brecht in Europa als Reformer. Das Leitmotiv seines Schaffens war es allerding, dem Zuschauer zu helfen, seine triebhaften Regungen zu zügeln und den Scheinwelten zu entfliehen. In seinen Werken verzichtete er häufig auf Auseinandersetzungen, die künstliche Aufregungen produzieren könnten. Vielmehr bevorzugte er Melodien, Parodien und publizistische Eingriffe, um seinen Wreken Dramatismus zu verleihen.
Ins Aserbaidschanische übersetzt von Ilgar Alfioglu.
Redakteure: Salam Sarvan und Nariman Abdülrahmanli
ANDERE ARTIKEL
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"
-
Botschafter Carlos Enrique Valdes de la Concepcion: Eine neue Etappe in den aserbaidschanisch-kubanischen Literaturbeziehungen beginnt
Am 03. April 2024 besuchte der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter der Republik Kuba in Aserbaidschan, Carlos Enrique Valdes de la Concepcion, das Staatliche Übersetzungszentrum.