Die Zertifikate des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums ihren Gewinnern überreicht
Die nächsten Auswahltouren des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums zur Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit im Land und Bestimmung der professionellen Spezialisten gingen zum Ende. Den Übersetzern, die die Auswahltouren für die Bereiche wie Sozialpolitik, Wissenschaft, Technik, Bildung, Tourismus, Finanz, Wirtschaft, Theologie, Medizin, Jura, Kultur und für die Sprachen (englisch, türkisch, arabisch, deutsch, russisch, französisch, italienisch, chinesisch, und hebräisch) erfolgreich bestanden haben, wurden die Zertifikate überreicht.
Der Stellvertretende der Vorstandsvorsitzenden des Zentrums, der Leiter der Auswahltour Vilayet Haciyev sagte in der Übergabezeremonie der Zertifikate, dass das Hauptziel dieser Auswahltouren die Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit in Aserbaidschan sei und diese Tätigkeiten zur Entwicklung der erwähnten Bereiche Beitrag leisten werde.
Die folgenden Übersetzer/innen wurden zum 1. Quartal 2019 mit den Zertifikaten des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums ausgezeichnet:
1. Seytlin Alexey – (Englisch-Russisch) im juristischen Bereich;
2. Fetiyeva Amina – (Englisch-Aserbaidschanisch) im technischen Bereich;
3. Medschidova Amira – (Aserbaidschanisch-Englisch-Aserbaidschanisch) im sozialpolitischen Bereich;
4. Orudschova Nigar – (Russisch-Aserbaidschanisch) im sozialpolitischen Bereich;
5. Memmedova Rugiyya – (Russisch-Aserbaidschanisch) im juristischen Bereich;
6. Aliyeva Kamala – (Aserbaidschanisch-Russisch-Aserbaidschanisch) im juristischen Bereich;
7. Nedschefov Orchan – (Aserbaidschanisch-Russisch-Aserbaidschanisch) im Bereich der internationalen Beziehungen;
8. Kasimova Chatira – (Aserbaidschanisch-Russisch) im wirtschaftlichen Bereich;
9. Yagubov Elvin – (Russisch-Aserbaidschanisch) im Wirtschafts-, Jura-, Bildung-, Sportbereich und im Bereich der internationalen Beziehungen;
10. Ibrahimov Eltschin – (Türkisch-Aserbaidschanisch-Türkisch) im sozialpolitischen Bereich;
11. Bekirli Tschilenay – (Französisch-Aserbaidschanisch-Französisch) im sozialpolitischen Bereich;
12. Memmedova Tschinare – (Französisch-Russisch) im politischen und wirtschaftlichen Bereich;
13. Garayev Aychan – (Hebräisch-Aserbaidschanisch-Hebräisch) im juristischen Bereich;
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"