AzSTC Releases Dmitriy Chistyak’s First-Ever Printed Poetry Book in Azerbaijani
The Azerbaijan State Translation Centre (AzSTC) is pleased to announce the launch of the book The Glass Star by notable Ukrainian poet Dmitriy Chistyak, one of the talented representatives of modernist literature.
In addition to the foreword 'The other side of silence, or ...', the collection in Azerbaijani translation consists of poems and essays, including The Night Mower, Autumn Great News, Mountain Air, A Farewell, The Sea, The Venice Night, Buttons in the Square, The Ufenau Island, to name just a few.
The translators are Salam Sarvan and Zahid Saritorpaq, and the editor is Mahir N. Garayev.
The book has been released by the AzSTC-based publishing house.
• notable Ukrainian poet, translator and literary scholar;
• authored the collections of poems 'The Hardworking Garden' (2012) and 'Stony Sea' (2016);
• works are published in Albania, Bulgaria, Macedonia, Moldova, Romania, Serbia, France and Japan;
• member of the Union of Writers of Ukraine, the Eurasian Union of Writers and the Belgian PEN Club;
• awarded the Literary Prize of Ukraine’s Cabinet of Ministers, the Gold Medal of the Ukrainian National Academy of Sciences, as well as won a UNESCO prize and many other by several countries;
• it is the author’s first-ever collection published in Azerbaijani-Turkish.
Spanish-Language Literature Hub Shares Azerbaijan Poetry
Marruecos.ma, a crowd-pleasing Spanish-language literary portal based in Morocco, has posted in Spanish translation the poems - Farewell by Adil Mirseyid and Face to Face with the Hangman by Hamid Herischi. The page also provides information on the authors.
Russia, Turkey Literary Portals Share Verses by Ramiz Rovshan
Libstation and Litprichal, crowd-pleasing literary portals in Russia, have posted in Russian the poems - I Have no Hope for Anyone and Is There Something Bigger than God? by the People’s Poet of Azerbaijan Ramiz Rovshan. Besides,
Ukraine Media Shares Nizami Ganjavi’s Epic Love